日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.étant donné que la société créée en Février 2006, re?u par les clients.

1.公司自2006年2月成立以來(lái),深受廣大客戶好評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.

2.本公司自2005年成立,原為廠的分部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.étant donné que le marché a été bien accueilli par les clients à la maison.

3.投放市場(chǎng)以來(lái),深受廣大客戶的好評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Sans objet, étant donné que la Suisse n'a pas d'ADM.

4.不適用,因?yàn)?/span>瑞士沒(méi)有大規(guī)模毀滅性武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

5.既然成因不同,應(yīng)對(duì)之策也需要有所區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Je serai bref, étant donné que j'ai déjà prononcé une longue déclaration.

6.我的發(fā)言會(huì)很簡(jiǎn)短,因?yàn)?/span>我已作過(guò)長(zhǎng)篇發(fā)言了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.étant donné que le rapport est très complet, mes observations seront très brèves.

7.鑒于報(bào)告的全面性,我的發(fā)言將非常簡(jiǎn)短。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.étant donné que ce projet de constitution a été rejeté, le problème reste entier.

8.由于新憲法提案遭到拒絕,肯尼亞在這個(gè)進(jìn)程上仍然面臨挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

9.鑒于該代表正點(diǎn)頭表示同意,我將認(rèn)為這一問(wèn)題已獲解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.

10.這是可以理解的,因?yàn)?/span>緊張局勢(shì)可能很容易轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ce tableau est fondé sur un échantillon représentatif (étant donné que le scrutin est secret).

11.當(dāng)然,該表是以代表樣本為基礎(chǔ)的(原因是秘密投票)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6?%.

12.如果我們考慮到近來(lái)經(jīng)濟(jì)年增長(zhǎng)率超過(guò)6%,這項(xiàng)改革是令人鼓舞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.étant donné que l'intégration des forces continue, les statistiques ne sont pas encore disponibles.

13.鑒于正在整編部隊(duì),尚不掌握相關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La prévention des grossesses précoces s'impose, étant donné que les adolescentes sont les plus menacées.

14.應(yīng)當(dāng)努力預(yù)防過(guò)早生育,因?yàn)?/span>女童面臨的風(fēng)險(xiǎn)最大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Ceci préoccupe le Comité étant donné que 50?% des travailleurs migrants philippins sont des femmes.

15.委員會(huì)對(duì)這一點(diǎn)表示關(guān)切,因?yàn)?/span>菲律賓所有移徙工人中有50%為婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Bien entendu, c'est une tache complexe, étant donné que chaque conflit a ses propres caractéristiques.

16.自然,這是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的問(wèn)題,因?yàn)?/span>每一場(chǎng)沖突有其本身的獨(dú)特特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Cette approche n'affecterait pas les droits du propriétaire étant donné que son consentement serait nécessaire.

17.這種辦法不會(huì)干涉到知識(shí)產(chǎn)權(quán)人的權(quán)利,因?yàn)?/span>必須征得知識(shí)產(chǎn)權(quán)人的同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.étant donné que la société de production a été orientée vers le client, aux fins du service.

18.公司自從產(chǎn)以來(lái),一直本著客戶為本,為上的服務(wù)宗旨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.étant donné que la situation n'a pas changé, il et inutile de discuter cette question.

19.那時(shí)以來(lái)實(shí)際狀況并未發(fā)生任何變化,因而沒(méi)有必要討論這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'examen effectué à cette occasion n'était plus pertinent étant donné que l'infrastructure avait changé.

20.由于基礎(chǔ)設(shè)施已變,該項(xiàng)審查已無(wú)現(xiàn)實(shí)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Caillou

1.étant donné que vous êtes nos premiers visiteurs, vous allez recevoir un prix.

既然你們是我們的第一批客人,你們會(huì)收到一個(gè)獎(jiǎng)品。

「Caillou」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

2.On utilise " étant donné que" pour introduire la cause, pour donner la raison.

我們使用“étant donné que”來(lái)引入原因,給出理由。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

3." Puisque" , c'est un synonyme des locutions " étant donné que" et " dans la mesure où" .

“puisque”是詞組“étant donné que”和“dans la mesure où”的近義詞。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

4.étant donné que j'habite loin de ma famille, oui, certains amis sont la famille ici à Paris.

由于我住得離家人很遠(yuǎn),是的,在巴黎,有些朋友就是我的家人。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

5.étant donné que les paresseux passent presque toute leur vie à la cime des arbres, vous devrez en permanence lever les yeux.

由于樹(shù)懶大部分時(shí)間都是在樹(shù)頂上度過(guò)的,所以您必須不斷抬頭看。

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

6.Et ce, sans passeport étant donné que ce précieux laissez-passer est délivré au nom de Sa Majesté.

還有這個(gè),沒(méi)有護(hù)照,因?yàn)?/span>這張珍貴的通行證是以女王陛下的名義簽發(fā)的。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

7.?a serait un peu mentir, étant donné que c'est mon métier et que je l'ai choisi, personne ne m'a mis à forcer.

說(shuō)不擔(dān)心有點(diǎn)假,因?yàn)?/span>這是我選的職業(yè),沒(méi)人逼我做這個(gè)。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

8.Et pour introduire cette cause, eh bien, je dis " étant donné que" , tout simplement, pour donner la cause, pour donner l'explication.

為了引入這個(gè)原因,我使用了“étant donné que”,這就是用來(lái)給出原因、解釋的。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

9.Bon, c'est vrai qu’avec les banques, effectivement, ?a peut poser des problèmes étant donné que... euh... on propose des crédits que sur CDI.

確實(shí)在銀行方面會(huì)有問(wèn)題,因?yàn)?/span>貸款只貸給長(zhǎng)期合同。

「Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

10.C'est donc ce petit cheval qui a donné son nom au bidet, étant donné que dans les deux situations, on prend la même position.

坐浴盆的名字就源自這種小馬,因?yàn)?/span>兩種情形下我們的姿勢(shì)一樣。

「French mornings with Elisa」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.étant donné que nous sommes nombreux, il ne saura pas quelle forme prendre pour faire peur à tout le monde en même temps, dit-il.

“哦——因?yàn)?/span>我們?nèi)硕?,它不知道?yīng)該變成什么櫸子,是這樣嗎?”

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Harry ne pouvait s'empêcher de se demander si tout cela n'était pas parfaitement inutile, étant donné que les Scroutts ne semblaient pas avoir de bouche.

哈利不禁懷疑整個(gè)這件事都是毫無(wú)意義的,因?yàn)?/span>炸尾螺似乎根本沒(méi)有嘴巴。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

13.Les Samo?ns, cependant, n’ont pas été très heureux du changement, étant donné que la plupart d’entre eux possédaient déjà une voiture pour une conduite à droite.

薩摩亞人,但是他們這一變化并不滿意,因?yàn)?/span>他們中的大多數(shù)人已經(jīng)擁有一輛右側(cè)駕駛的汽車。

「地球一分鐘」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

14.étant donné que plus d'énergie et d'efforts mentaux sont utilisés pour dire un mensonge, il reste moins de ressources pour activer commodément les muscles de clignement.

由于說(shuō)謊需要更多的精力和腦力,所以留給舒服眨眼的肌肉的精力就越少。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

15.Je me suis dit qu'un magazine de mode c'était pas mal l'endroit idéal pour faire un stage étant donné que... Que toutes vos photos sont retouchées à mort.

我覺(jué)得時(shí)尚雜志是個(gè)實(shí)習(xí)的好地方,因?yàn)?/span>... ... 你所有的照片都被修飾得面目全非。

「魁北克法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

16.Donc, sur un film de 15 minutes, étant donné que, du coup, voilà, il en faudra à peu près 20 000 pour faire 15 minutes.

所以,在一部15分鐘的電影中,考慮到這一點(diǎn)突然之間,制作15分鐘需要大約20,000分鐘。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

17.On va commencer par " étant donné que" et dans la l'introduction, Tom nous dit : " étant donné qu'il fait beau, on va pouvoir aller jouer dehors."

我們先來(lái)看“étant donné que”,在引入視頻時(shí),Tom說(shuō):“由于天氣好,我們可以去外面玩耍?!?/p>

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

18.étant donné que les relations sont souvent éphémères et superficielles de nos jours, un véritable engagement dans une amitié n'est pas la norme et ne peut être considéré comme acquis.

由于現(xiàn)在的關(guān)系往往會(huì)轉(zhuǎn)瞬即逝和膚淺,真正地介入一段友誼并不是常態(tài),不能被視為理所當(dāng)然。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.C'est un problème, étant donné que ce type de fuites, quand on les additionne à l'échelle de l'Europe et du monde, ?a représente beaucoup d'émissions de méthane.

- 這是一個(gè)問(wèn)題, 因?yàn)?/span>這種類型的泄漏,當(dāng)我們將它們加到歐洲和世界的規(guī)模上時(shí),代表了大量的甲烷排放。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

20.Pour un make-up drag, généralement on a besoin d'un fond de teint qui est assez épais et étant donné que j'ai la peau assez sèche, j'aime bien faire chauffer le stick avant.

對(duì)于一個(gè)變裝皇后的妝容,通常需要比較厚的粉底,并且因?yàn)?/span>我的皮膚相當(dāng)干燥,所以我喜歡先把粉底棒加熱一下。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com